Los intérpretes en la conquista de Canarias, en ‘Episodios Insulares’

Participa Marcos Sarmiento, traductor e intérprete, además de investigador de la ULGC

Este miércoles 5 de junio a partir de las 21:00 horas, ‘Episodios Insulares‘ destaca el importante papel que jugaron los intérpretes en la conquista de Canarias. El programa de Canarias Radio presentado por Paola Llinares rememora estas figuras que durante la conquista no sólo hicieron de traductores sino también de intermediadores en ciertas situaciones.

El papel de los intérpretes, también llamados lenguas o trujamanes, en la conquista de Canarias ha sido poco estudiado. Jugaron un rol fundamental para hacer posible la labor diplomática que precedió a la conquista de cada una de las islas. En algunas, su intervención evitó, incluso, el enfrentamiento entre locales y conquistadores.

Muchos de ellos se convirtieron en intérpretes tras un pasar un periodo de cautividad. No solo eran conocedores de ambos idiomas, también de ambas culturas. Fueron el eslabón indispensable en la conquista de Canarias.

Para abordar este tema, Paola Llinares entrevista a Marcos Sarmiento, traductor e intérprete, además de investigador de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.

Los intérpretes en la conquista de Canarias, en 'Episodios Insulares'
Estatua de Hautacuperche, líder de la Rebelión de los gomeros.

Noticias Relacionadas

Otras Noticias