El programa de Canarias Radio finaliza la temporada con este capítulo en el que interviene el catedrático Maximiano Trapero
El experto mostrará sus investigaciones sobre el origen «francés» de este término que hoy en día sostiene diversas teorías
El programa ‘Episodios Insulares‘ de este miércoles 26 de junio cerrará la temporada con el origen del término guanche como tema protagonista. A partir de las 21:00 horas, el espacio de Canarias Radio dará a conocer a los oyentes de dónde proviene este concepto y todos los significados que abarca.
La voz guanche puede hacer referencia a un idioma, al que hablaban los indígenas canarios, al pueblo, a los pueblos que habitaban las islas antes de la conquista, a una raza, a una cultura, o también a los habitantes solo de la isla de Tenerife. Todas estas aceptaciones conviven y son usadas, de forma diversa y a veces contradictoria, entre la población, sin que parezca haber un concepto claro. ¿Cuál sería la forma correcta de usarla?
Paola Llinares, conductora del programa, hablará sobre esto con Maximiano Trapero, catedrático de Filología Española y profesor emérito de la ULPGC. El experto en el concepto del guanche, que cuenta con publicaciones de diccionarios de toponimia en Canarias y guanchismos, expondrá una de sus líneas principales de investigación sobre el origen de esta palabra.
El catedrático defiende su teoría de que el guanche proviene del francés antiguo, concretamente de los normandos, y fue traída a las Islas por personajes como Jean de Béthencourt o Gadifer de La Salle cuando conquistaron Fuerteventura y Lanzarote. Así fue como empezaron a denominar a todos aquellos que habitaban el Archipiélago.
Maximiano Trapero descarta por tanto la creencia de que los guanches son únicamente los antiguos pobladores de Tenerife y que este nombre deriva del «guanchinech» (hombre de Tenerife) procediendo de “guan” descendiente y “chinech” Tenerife.